Вопросы, которые на Ваш взгляд содержат
ошибку, можно отметить с помощью кнопки
"Неверно". После игры необходимо зайти в раздел
неверных вопросов (Прочее/Вопросы, отмеченные как неверные) и указать причину, по
которой Вы считаете, что отмеченный Вами вопрос содержит ошибку (с указанием ссылки на источник в интернете, подтверждающий Ваше мнение).
Только после этого вопрос поступает на редактирование к администрации. Если Вы не
успели
отметить вопрос в процессе игры,
нажав кнопку "Неверно", то здесь Вы можете сообщить об
этом вопросе. Вопросы, отмеченные кнопкой "Неверно", редактируются намного раньше тех вопросов, о которых нам пишут на форуме!
Не успела отметить, как неверный, вопрос о крупнейшей танковой битве. Правильный ответ - Курская. Мне кажется это не совсем верно или некорректно. В Курской операции учавствовали не только танковые дивизии. Но если имеется ввиду сражение под Прохоровкой, то так и надо указать - это всего лишь часть всей бытвы - 1 день.
1951: про год создания Спартака 1935 - вопроса в игре нет! 1952, 1954, 1963, 1966, 1987: исправил 1955: адъюнкт, кроме прочего, еще и "помощник профессора"... про важнейшее из искусств вместо бывшего у нас вопроса теперь будет написанный вами, такой выход из положения достоен подражания! 1959: про стронций и барий переформулировал 1962: вопрос удален, точный год неизвестен 1965: про парламент Шотландии исправил 1967: удалил 1972: исходя из текста сказки, выбрал 2-й вариант из предложенных вами 1977: про количество букв "С" вопрос переформулировал
Хм... А вы сами его ели когда-нибудь вилкой?
А вот уточнить ответ по более авторитетному источнику надо бы.
Ну ок. Логика вообще не моя сильная сторона)) Мало ли, критериев для определения пролива хватает....
Определенно ,в самом узком..подумай логически
Вообще-то по смыслу ширину пролива нужно мерить в самом узком месте. Самого широкого места чаще всего нет, потому что проливы плавно кончаются, расширяясь. Ответ взят похоже из Википедии, где написано: "около 820 километров в самой узкой части".
Вопрос про ширину самого широкого пролива. Ответ: 820. Но ширина пролива Дрейка в самом узком месте 818, а в самом широком - около 950. Так что считать верным? Я отвечала 930...
Вопрос про имя доктора Ватсона некорректный. В *Этюде в багровых тонах* его представляю как доктора Джона Ватсона. А в рассказе *Человеке с рассеченной губой* жена называет его Джеймс. Похоже Конан-Дойл сам со своим персонажем запутался.
Вопрос про термитов и их колодцы: посмотрите самую концовку, что-то там не то -- "...термиты Южной Америке". Прям гастарбайтеры какие-то -- роют колодцы Юж. Америке...))) Ну, ладно, хорошо хоть не ямы... Меньшее зло (этакий "ленивый" вариант) -- исправить на АмерикИ. Хотя тоже не то... Я чувствую, что сейчас меня забросают камнями и выгонят с этой ветки форума, но все-таки рискну мяукнуть: может, вставить "...обитающие в..."?
1970, 1971: обсудили, исправили
Все равно спорить не буду -- лень... Цивилиза, радость моя, вот простейшая методика: берешь выражение с тем и другим предлогом (по очереди) => забиваешь в гугль (поочередно) => смотришь с каким обектом употребляется живым/неживым. Так вот дайверы / жуки / нимфы и проч. живые стабильно всплывают К поверхности, а нежевые -- в основном, подлодки -- НА. Спасибо, Биздельник, что понял, о чем я тут вторые сутки мяукаю...))) (для непонятливых -- см. пост 1984 строчки 3, 4) Захочешь диплом переводчика с кошачьего на русский, можешь рассчитывать на мою рекомендацию...))) "Если бы люди внимательно относились к словам, они бы очень удивились, как косо они живут" (с) Мяу, вольный перевод с кошачьего
Встряну в холивар: ИМХО можно употреблять любой из этих предлогов, но с разным смыслом: всплыть к поверхности - приблизиться к ней, всплыть на поверхность - показаться над ней. Поскольку, чтобы всплыть НА поверхность, нужно сначала к ней приблизиться, вариант "всплыть К поверхности" употребим в обоих случаях.
Хм...Мяу, твои аргументы мне лично кажутся надуманными. Я согласна, что принцип: "так говорят" приводит к кофе - оно и договорАм. Но в данном конкретном случае НА кажется единственно верным.
"Вот от того, что люди как попало говорят, они и живут как попало", и кошка грустно свернулась клубочком: ладно, не убедили, но спорить не буду, со временем докопаюсь до цитаты и лично проверю. В любом случае эта версия отпала еще в посте 1978. И с чего все началось, хорошо бы реализовать или 1ю, или 2ю версию. Что собственно и требовалось.
Мяу, что-то ты в какие-то нереальные дебри ушла..По-моему всё куда проще: вспыть К поверхности не говорят...
Цитата: "когда русалочке ... ей позволили всплыть на поверхность"
А может посмотреть, как там по тексту?=)
Гм... как можно сравнивать живую Русалочку с машиной?! (при всем моем уважении к подлодкам....)))) Расцепите же нас, пока не подрались, а то добро всегда побеждает зло, поставит на колени и зверски убьет....))) Ладно, снимаю 3ю версию: жаль, что носители русского язка перестали чувствовать родной язык, отформатировав мозги под масс медиа. З.Ы. Цивилиза, рассмотри здесь еще такой аспект про Русалочку / рыбу, всплывающую НА поверхность: имхо предполагается переход в иное состояние (из живого в неживое), а с машиной такое не получится. Сама она не всплывет, не опустится, -- человек командует ею по-любому, даже в случае автомата. Программу все равно создаст человек. Посему стОит в 21 веке подлодку рассматривать как всего лишь компенсацию человеческой немощи физической и не сравнивать ее с живым созданием...))
Хм...нет. Подлодка всплывает НА поверхность, но это не мешает ей снова погружаться и двигаться, так сказать, по вертикали) Так что моя версия правильная)
поверхность моря не столь тверда, как прочие поверхности, и двигаться Русалочка будет снизу вверх (а не сверху вниз), поэтому предлог К более уместен, чем НА (с) мнение филолога и не только...)))) В германских языках эта семантика выражена ярче -- ср. направление движения to / zu, в славянских, конечно, есть свои погремушки, но в данном случае то же самое. Кстати, по поводу "вверх брюхом"! В этом случае предполагается, что объект всплывает и ОСТАЕТСЯ на поверхности. А Русалочка может свободно двигаться по вертикали. Поэтому моя версия правильная.
Поправочка: поднять к поверхности
Не могу удержаться...Всплыть на поверхность - вообще практически устойчивое выражение, не имеющее отношения к "верх брюхом". А вот всплыть "К поверхности" сказать нельзя. ИМХО, мнение филолога.
В вопросе про Русалочку: "...впервые всплывать на поверхность" Что-то сделать впервые можно только 1 раз. Глагол "всплывать" предполагает неоднократное действие (несовершенный вид). Хорошо бы исправить на один из вариантов 1 вариант -- "всплывать" на "всплыть" 2 вариант -- убрать "впервые" 3 вариант -- заменить на "впервые подняться к поверхности моря" 3й вариант имхо наиболее адекватный из представленных здесь, т.к. в контексте Русалочки "всплывать на поверхность" вызывает устойчивую ассоциацию "вверх брюхом" )))) (как дохлая рыба). Ни Дисней, ни Андерсен сего явно не имели в виду...)))
То, что тебя порадовал вопрос, еще не повод писать в эту ветку форума..
Вопрос про слово "аперципировать". Видимо, существует несколько вариантов правописания. http://s1vr.narod.ru/f0/p1829.html http://www.slovopedia.com/3/192/772299.html
Вопрос про группу Rammtein. В формулировке вопроса фигурирует словосочетание "интустриальная группа". Явно, имеется ввиду понятие "группа, которая пишет музыку в стиле industrial ("индастрил" - именно так называется стиль). Следовательно, по моему мнению, формулировка вопроса некорректна.
В своём же вопросе, который в игру принят, увидел ошибку: В каком году спортсмен впервые пробежал 100 метров быстрее десяти секунд? Исправьте 100 метров на стометровку т.к. при беге на 200 метров вторую сотню пробегают всегда быстрее.
Вопрос про электрические часы. Ответ: Неверно: 1955 (если не ошибаюсь). Верно: 1839. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/ Возможно, в вопросе имелись ввиду ЭЛЕКТРОННЫЕ часы.
Хорошо бы исправить вопрос "Кто автор сюжета, по сюжету которого Бизе написал оперу "Кармен"?" "...сюжета, по сюжету" не очень звучит...)) Лучше: Кто автор сюжета, по которому Бизе...
Мяу, душа моя, спасибо на добром слове, но - - - - сейчас этот пост вырубят местные модераторы. Всё-таки - кто определяет "русский технический", включающий и химическую номенклатуру IUPAC, и морские термины, и и медицинские, и т.д...? Смотри, "кто круче??" - или централизованная "грамота.ру", или всё-таки профессиональные переводчики?? Мяу, подумай, и пожалуйста натюкай ответ. Мне очень интересно.
Анз, что-то с Тьюрингом неладно. Если вопрос о "программе Тьюринга", то такой программы не было никогда (во всяком случае шахматной). Или я сильно заблуждаюсь. Если не трудно, дайте ссылочку на источник информации плииз.
|
|